Poems by Rosa Alcal
April9, 2024 6 x9 88 Pages 9781566897013
From the author ofMyOTHER TONGUE comes a new collection of prose poetry exploring the intergenerational inheritance of gendered violence.
Rosa Alcal choreographs language to understand the body as it gathers itself over time to become whole, recovering the speakers intuition while unraveling memory to pinpoint the aches, anxieties, and lessons of a womans survival. Ruminating on daughterhood, mothering, and the body's cumulative wisdom,YOU traces a jagged line through fears and joys both past and present.
About the Author
Rosa Alcal has published three previous books of poetry, most recently MyOTHER TONGUE. She has been awarded fellowships and grants from the Foundation for Contemporary Arts, Harvards Woodberry Poetry Room, Yaddo, MacDowell, Fundacin Valparaso, and the National Endowment for the Arts. Her translation and editorial work include New & Selected Poems of Cecilia Vicua and Spit Temple: The Selected Performances of Cecilia Vicua, runner-up for the 2012 PEN Translation Award. Her poems and translations have appeared in Harpers, the Nation, Poetry, and Best American Poetry, among other publications. She is the De Wetter Endowed Chair in Poetry at the University of Texas at El Pasos Bilingual MFA in Creative Writing Program.
Praise forYOU
This trauma is recorded in the poets chest and in the breath and in nearly all the poems in this powerful book. David Starkey, Santa Barbara Independent
With roots in the Bronx and years spent on the U.S.-Mexico border, [Alcals] poems often inhabit multiple geographies and identities at once. El Paso Matters
"Do we have a way of explaining the imaginative tangle of what your life has been, but what you wished it could have been, and what you still wish it might become? Rosa Alcals YOU is a book of spells that fearlessly confronts this question. Her unforgettable prose poems are feminist, feminine epiphanies, recklessly abundant in erotic charge and bitter wisdom. Katie Peterson
Like a pendulum prognosticating some unknown future as it swings forward, only to swing back to rewrite the possible, Rosa Alcals sumptuous YOU interrogates the horizons where definitive shape makes claim, and, instead, founds a compassion that blurs legislated boundary (of body/of mind/of self/of other). In prose as gorgeously devastating as it is crushingly stunning, YOU begs answer: when we are so many beautiful collisions, so many fleshed events, where does one body end and the other begin?J. Michael Martinez
Speaking to herself through the second person you, Rosa Alcal opens a transom through time and space. Reaching all the way back to the eyes that didnt know what I was witnessing at five, the poet gathers vision and selves, memory and prophetic warning. Her attempt to love the world helps us to see ourselves as imperfect as we started but indivisible as we might become.Farid Matuk
Praise forMyOTHER TONGUE
Best of 2017: Literary Hub & Entropy
Small Press Distribution Bestseller
Here are poems that reckon with the histories of family, generations, language, and love: how our tongues are mothered or not, how we are given to and abandoned. Alcal writes, 'What good is it to erect/ of absence/ a word?' Tough and gorgeous, smart and touching, these poems are offerings that tie, untie, unite, entice.Hoa Nguyen
[Alcal] uses empty spaces, hesitations, and semantic difficulties to address mothers and daughters, herself as mother and herself as daughter, and the messy emotions and miscommunications that move between languages (in her case, English and Spanish), as well as between and within female bodies, in breastfeeding, menstruation, giving birth. Alcals short, wry lines, self-interruptions, and open spaces remind us how little precedent there is for honest writing on these topics, compared with the epic traditions of fathers and sons.Stephanie Burt,TheNew York Times
Rosa Alcal's new poemario MyOTHER TONGUE begins in the archives of what has yet to be written. She writes with precision and dynamism from the borders between death (of a mother) and birth (of a daughter). What a body produces, and what produces a body: labor, trauma, memory, sacrifice, pain, danger, and language formed both on the tongue and in the culture and the spaces between what can be said and what is missing, the linguistic and existential problem of not having the right words. The darknesses in Alcal's work emerge from what happens when we don't see ourselves in the languages that both form and destroy us as we labor in this 'dream called money.' Alcal is a {un}documentarian of the highest order, a {un}documentarian of what history and memory try to erase. Her poems are urgent, demanding, and hauntingDaniel Borzutzky